logo
        您当前的位置:首页  →  党团工会   →  团委工作
    【名作赏析】《当你老了》
    发表时间:2018-1-25 16:21:58   浏览人数:   所属栏目:


                     【名作赏析】《当你老了》

                             — 叶芝  袁可嘉 译   

        

    ★★当你老了,头白了,睡意昏沉,

    炉火旁打盹,请取下这部诗歌,

    慢慢读,回想你过去眼神的柔和,

    回想它们昔日浓重的阴影;

     

    多少人爱你青春欢畅的时辰,

    爱慕你的美丽,假意或真心,

    只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,

    爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;

     

    垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,

    凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,

    在头顶的山上它缓缓踱着步子,

    在一群星星中间隐藏着脸庞。

     

     

    ——1893

     

     

    ★★  

     

    [原文]:   

     

      WHEN YOU ARE OLD   

     

    WHEN YOU ARE OLD AND GREY AND FULL OF SEELP   

    AND NOODING BY THE FIRETAKE DOWN THIS BOOK   

    AND SLOWLY READAND DREAM KF THE SOFT LOOK   

    YOUR EYES HAD ONCEAND OF THEIR SHADOWS DEEP;   

     

    HOW MANY LOVED YOUR MONMENTS OF GLAD GRACE,  

    AND LOVED YOUR BEAUTY WITH LOVE FALSE OR TRUE,  

    BUT ONE MAN LOVED THE PILGRIM SOUL IN YOU,  

    AND LOVED THE SORROWS OF YOUR CHANGING FACE;  

     

    AND BEDING DOWN BESIDE THE GLOWING BARS,  

    MURMURA LITTLE SADLYHOW LOVE FIED   

    AND PACED UPON THE MOUNTAINS OVERHEAD   

    AND HID HIS FACE AMID A CROWD OF STARS。   

     

          1889130日,二十三岁的叶芝第一次遇见了美丽的女演员茅德·冈,她时年二十二岁,是一位驻爱尔兰英军上校的女儿,不久前在她的父亲去世后继承了一大笔遗产。茅德·冈不仅美貌非凡,苗条动人,而且,她在感受到爱尔兰人民受到英裔欺压的悲惨状况之后,开始同情爱尔兰人民,毅然放弃了都柏林上流社会的社交生活而投身到争取爱尔兰民族独立的运动中来,并且成为领导人之一。这在叶芝的心目中对于茅德·冈平添了一轮特殊的光晕。   

     

      叶芝对于茅德·冈一见钟情,而且一往情深,叶芝这样描写过他第一次见到茅德·冈的情形:“她伫立窗畔,身旁盛开着一大团苹果花;她光彩夺目,仿佛自身就是洒满了阳光的花瓣。”

     

      茅德·冈不断激发叶芝的创作灵感;有时是激情的爱恋,有时是绝望的怨恨,更多的时候是爱和恨之间复杂的张力。   

     

      《当你老了》、《他希望得到天堂中的锦绣》、《白鸟》、《和解》、《反对无价值的称赞》……都是叶芝为茅德·冈写下的名篇。

     

    德兴铜矿中学 地址:江西省德兴市泗洲镇德兴铜矿玉兰路10号 邮编:334224
    网站备案号:赣ICP备06009079号-1